Aksara Phagspa: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Wagino Bot (bicara | kontrib)
k minor cosmetic change
Wagino Bot (bicara | kontrib)
k minor cosmetic change
Baris 24:
== Sejarah ==
Penggunaan [[aksara Mongol]] berbasis [[aksara Uyghur|Uyghur]] kurang cocok bagi penutur [[bahasa Mongol Tengah]], dan tidak praktis bila dikembangkan untuk menuliskan bahasa yang [[fonologi]]nya berbeda jauh seperti [[bahasa Tionghoa]]. Maka dari itu, selama [[Dinasti Yuan]] (sekitar 1269), [[Kublai Khan]] menitahkan Phagpa untuk merancang suatu aksara baru yang akan digunakan di seluruh wilayah kekaisarannya sehingga dapat dipakai untuk menuliskan bahasa-bahasa yang ada di wilayah kekuasaannya. Phagpa mengembangkan [[aksara Tibet]] (suatu [[rumpun aksara Brahmi|aksara asal India]]) dari daerah asalnya agar penggunaannya dapat mencakup bahasa Mongol dan Tonghoa, yakni menurut standar [[Mandarin Zhongyuan]].<ref>{{cite book
|chapter=Reflections on the Study of Post-Medieval Chinese Historical Phonology
|chapterurl=http://www.ling.sinica.edu.tw/eip/FILES/journal/2007.6.23.33735292.8125952.pdf
|first=W. South |last=Coblin |authorlink=Weldon South Coblin
|title=第三屆國際漢學會議論文集: 語言組. 南北是非 : 漢語方言的差異與變化
|trans_title=Papers from the Third International Conference on Sinology, Linguistics Section. Dialect Variations in Chinese
|year=2002
|editor=何大安
|publisher=Institute of Linguistics, Academia Sinica
|location=Taibei
|isbn=978-957-671-936-3
|pages=23–50
|accessdate=21 October 2011}} p. 31.</ref> Sejumlah 38 huruf yang tercipta dikenali menurut nama-nama yang deskriptif, misalnya disebut "tulisan kotak" karena keunikan bentuknya, namun kini terutama disebut sebagai aksara Phagspa.
 
Tidak seperti tulisan asalnya, aksara ini ditulis secara vertikal (dari atas ke bawah) seperti aksara Mongol sebelumnya. Hal ini kurang diterima secara luas dan mulai ditinggalkan seiring jatuhnya Dinasti Yuan pada tahun 1368. Setelahnya aksara ini terutama digunakan untuk memberi keterangan fonetis bagi orang Mongol yang mempelajari [[aksara Tionghoa]]. Aksara ini juga digunakan di Tibet: sebagai salah satu aksara dalam mata uang Tibet pada abad ke-20; sebagai aksara untuk tulisan segel di Tibet sejak Abad Pertengahan sampai abad ke-20; dan sebagai aksara bagi tulisan pada pintu masuk di kuil-kuil Tibet.
Baris 147:
 
== Referensi ==
* {{cite book |last=Coblin |first=W. South |authorlink=Weldon South Coblin |title=A Handbook of 'Phags-pa Chinese |series=ABC Dictionary Series |year=2006 |publisher=University of Hawai'i Press |location=Honolulu |isbn=978-0-8248-3000-7 }}
* {{cite book |last=Everding |first=Karl-Heinz |title=Herrscherurkunden aus der Zeit des mongolischen Großreiches für tibetische Adelshäuser, Geistliche und Klöster. Teil 1: Diplomata Mongolica. Mittelmongolische Urkunden in ´Phags-pa-Schrift. Eidtion, Übersetzung, Analyse |location=Halle |publisher=International Institute for Tibetan and Buddhist Studies |year=2006 |isbn=978-3-88280-074-6 }}
* {{cite book |last=Poppe |first=Nicholas |authorlink=Nicholas Poppe |title=The Mongolian Monuments in hP´ags-pa Script |edition=Second |location=Wiesbaden |publisher=Harrassowitz |year=1957 }}
* {{cite book |last=Schuh |first=Dieter |authorlink=Dieter Schuh |title=Grundlagen tibetischer Siegelkunde. Eine Untersuchung über tibetische Siegelaufschriften in ´Phags-pa-Schrift |location=Sankt Augustin |publisher=VGH Wissenschaftsverlag |year=1981 |isbn=978-3-88280-011-1 }}
* {{cite book |last=Sampson |first=Geoffrey |authorlink=Geoffrey Sampson |title=Writing Systems: A Linguistic Introduction |location=Great Britain |publisher=Anchor Brenton Ltd |year=1985 |isbn=978-0-09-156980-8 }}
 
== Pranala luar ==