Daniel 9: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 4:
* Pasal ini dibagi menjadi 27 ayat.
* Naskah sumber utama:
 
** Bahasa Ibrani:
 
*** [[Teks Masoret|Masoretik]] (abad ke-10 M)
*** [[Gulungan Laut Mati]]: 4QDan<sup>e</sup> (akhir abad ke-2 SM)<ref>Ulrich, E. 1989 Daniel Manuscripts from Qumran, Part 2: Preliminary Editions of 4QDanb and 4QDanc. Bulletin of the American Schools of Oriental Research 274:3–26. "Hanya ada sejumlah potongan kecil dari Gua 4 yang memuat tidak lain dari 'lima fragmen kecil, semua dari doa pada pasal 9 tetapi tidak ada yang lebih dari satu kata lengkap' (Ulrich 1989:3), masih belum dipublikasikan (yaitu, fragmen-fragmen dari gulungan yang diberi kode 4QDane).</ref><ref name=hasel>[http://www.biblearchaeology.org/post/2012/07/31/New-Light-on-the-Book-of-Daniel-from-the-Dead-Sea-Scrolls.aspx#Article New Light on the Book of Daniel from the Dead Sea Scrolls] - Gerhard Hasel PhD. Associates for Biblical Research - Jul 31, 2012</ref>
 
*** [[Gulungan Laut Mati]]: 4QDan<sup>e</sup> (akhir abad ke-2 SM)<ref name=hasel>[http://www.biblearchaeology.org/post/2012/07/31/New-Light-on-the-Book-of-Daniel-from-the-Dead-Sea-Scrolls.aspx#Article New Light on the Book of Daniel from the Dead Sea Scrolls] - Gerhard Hasel PhD. Associates for Biblical Research - Jul 31, 2012</ref>
 
** Bahasa Yunani:
 
*** [[Septuaginta]] (abad ke-3 SM)
 
*** Versi [[Theodotion]] (~180 M)<ref name=hasel/>
* Naskah ini aslinya ditulis dalam [[bahasa Ibrani]]