Buka menu utama

Perubahan

7 bita ditambahkan, 11 tahun yang lalu
k
 
=== Terjemahan Alkitab ===
Manuskrip Junius memuat tiga terjemahan teks-teks Perjanjian Lama. Ini merupakan penulisan ulang beberapa fragmen Alkitab dalam bahasa Inggris Kuna, bukan terjemahan secara harafiah, namun parafrasa, kadangkala dibuat menjadi puisi indah yang bisa dinikmati secara mandiri. Yang pertama dan yang terpanjang adalah ''Kitab Kejadian''. Yang kedua adalah ''Kitab Keluaran''. Dan yang ketiga adalah ''Kitab Daniel''.
 
Kodeks Nowell memuat sebuah parafrasa puitis Alkitab yang terbit setelah ''Beowulf'', dan disebut ''[[Judith (puisi)|Judith]]'', sebuah penceritaan ulang kisah [[Yudit]]. Namun jangan kaburkan puisi ini dengan homili ''[[Judith (homili)|Judith]]'' oleh [[Aelfric dari Eynsham|Aelfric]], yang menceritakan cerita yang sama dari Alkitab dalam bentuk prosa aliterasi.