Profesor Johann Georg Bühler (19 Juli, 18378 April, 1898) adalah seorang sarjana bahasa dan hukum India kuno.

Georg Bühler
Potret Georg Bühler.

Kehidupan awal dan pendidikan sunting

Bühler lahir dari Rev. Johann G. Bühler di Borstel, Hanover, menghadiri sekolah tata bahasa di Hanover, di mana ia menguasai bahasa Yunani dan Latin, kemudian universitas sebagai mahasiswa teologi dan filsafat di Göttingen, di mana ia belajar filologi klasik seperti Sansekerta, Zend, Persia, Armenia, dan Arab. Pada tahun 1858, ia menerima gelar dokter dalam ilmu linguistik tentang bahasa timur dan arkeologi; tesisnya mengeksplorasi sufiks -tês dalam tata bahasa Yunani. Pada tahun yang sama, dia pergi ke Parisuntuk mempelajari manuskrip Sansekerta, dan pada tahun 1859 dan seterusnya ke London, di mana ia tinggal sampai Oktober 1862. Waktu ini digunakan terutama untuk studi manuskrip Veda di Kantor India dan Perpustakaan Bodleian di Universitas Oxford. Saat berada di Inggris, Bühler pertama kali menjadi guru privat dan kemudian (dari Mei 1861) menjadi asisten pustakawan Ratu di Kastel Windsor.[1]

Karir akademik sunting

Pada musim gugur 1862, Bühler diangkat sebagai asisten di perpustakaan Göttingen; dia pindah ke sana pada bulan Oktober. Saat menetap, ia menerima undangan melalui Prof. Max Müller untuk bergabung dengan Benares Sansekerta College di India. Sebelum hal ini dapat diselesaikan, ia juga menerima (sekali lagi melalui Prof. Müller) tawaran Profesor bahasa Oriental di Elphinstone College, Bombay (sekarang Mumbai). Bühler segera merespon dan tiba pada 10 Februari 1863, di Bombay. Sansekerta terkenal dan sarjana hukum Kashinath Trimbak Telang saat itu menjadi mahasiswa di perguruan tinggi tersebut. Pada tahun berikutnya, Bühler menjadi anggota Universitas Bombay dan anggota Cabang Bombay dari Royal Asiatic Society. Dia akan tinggal di India sampai 1880. Selama waktu ini dia mengumpulkan sejumlah besar teks untuk pemerintah India dan perpustakaan Berlin, Universitas Cambridge, dan Universitas Oxford.

Pada tahun 1878, ia menerbitkan terjemahannya dari Paiyalachchhi, kamus Prakrit tertua, dengan glosarium dan terjemahannya. Dia juga bertanggung jawab atas penerjemahan Apastamba, Dharmasutra, dll. Dalam kompilasi dan terjemahan monumental Profesor Max Müller, Sacred Books of the East, volume. 2, 14, dan 25.

Pada tanggal 8 April 1898, Bühler tenggelam di Danau Constance, dalam keadaan yang agak misterius. Akun kontemporer sebagian besar mengaitkannya dengan kecelakaan, tetapi telah berspekulasi bahwa itu adalah bunuh diri yang dimotivasi oleh koneksi Bühler dengan skandal yang melibatkan mantan muridnya Alois Anton Führer.[2]

Referensi sunting

  1. ^ Jolly, J.; Thite, G. U. (2010). "Georg Bühler (1837-1898)". Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute. 91: 155–186. JSTOR 41692167. 
  2. ^ Charles Allen (2010), Thw Buddha and Dr. Führer: An Archaeological Scandal, Penguin Books India, hlm. 173–176, ISBN 9780143415749

Publikasi terpilih sunting

  • Prakrit dictionary Paiyalacchinamamala ("Beiträge zur kunde der indogermanischen sprachen", Göttingen 1878)
  • Erklärung der Ashokainschriften ("Zeitschrift der deutschen morgenländischen gesellschaft", 1883–1893)
  • The roots of the Dhatupatha not found in literature ("Wiener zeitschrift für die kunde des morgenlandes", 1894)
  • On the origin of the Kharosthi alphabet (ibid. 1895)
  • Digest of Hindu law cases (1867–1869; 1883)
  • Panchatantra with English notes ("The Bombay sanscrit series", 1868; 1891)
  • Apastambiya Dharmasutra (1868–1871; 1892–1894)
  • Catalogue of Sanskrit manuscripts from Gujarat (4 vol., 1871–1873)
  • Dachakumaracharita, with English notes ("seri Sanskerta" no. 10, 1873, 1887; II, dengan P. Peterson)
  • Vikramankacharita with an introduction (1875)
  • Detailed report of a tour in Kashmir (1877)
  • Sacred laws of the Aryas (I, 1879; II, 1883; volume 2 dan 14, "The Sacred Books of the East")
  • Third book of sanscrit (1877; 1888)
  • Leitfaden für den Elementarcursus des Sanskrit (1883)
  • Inscriptions from the caves of the Bombay presidency ("Archaeological reports of Western India", 1883)
  • Paleographic remarks on the Horrinzi palmleaf manuscript ("Anecdota oxoniensia", 1884)
  • The laws of Manu translated ("The Sacred Books of the East", volume 25, 1886)
  • Translation of the Dhauli and Jaugada versions of the Ashoka edicts ("Archeological reports of Southern India", volume I, 1887)
  • On the Origin of the Indian Brahma Alphabet (Jerman 1895, Inggris 1898)

In the Schriften der Wiener Akademie der Wissenschaften:

  • Über eine Sammlung von Sanskrit- und Prakrit-Handschriften (1881)
  • Über das Zeitalter des Kashmirischen Dichters Somadeva (1885)
  • Über eine Inschrift des Königs Dharasena von Valabhi (1886)
  • Über eine neue Inschrift des Gurjara königs Dadda II (1887)
  • Über eine Sendrakainschrift
  • Über die indische Sekte der Yainas
  • Über das Navasahasankacharita des Padmagupta (1888, with Th. Zachariae)
  • Über das Sukrtasamkirtana des Arisimha (1889)
  • Die indischen Inschriften und das Alter der indischen Kunstpoesie (1890)
  • Indian studies: I. The Jagaducarita of Sarvananda, a historical romance from Gujarat (1892); II. Contributions to the history of the Mahabharata (with J. Kirste); III. On the origin of the Brahmi alphabet (1895)

Bibliografi sunting

Pranala luar sunting