Bahasa Pomak (Yunani: πομακική γλώσσα, pomakiki glosa atau πομακικά, pomakika, bahasa Bulgaria: помашки език, pomaški ezik, Turki: Pomakça) adalah istilah yang digunakan di Yunani[1] dan Turki[2] yang mengacu kepada beberapa dialek-dialek Rup bahasa Bulgaria yang dituturkan oleh orang-orang Pomak di Trakia Barat, Yunani, dan Trakia Timur, Turki. Dialek tersebut berasal dari Bulgaria dan digolongkan sebagai bagian dari subdialek Smolya.[3] Namun, perlu dicatat bahwa tidak semua orang-orang Pomak menuturkan bahasa Pomak,[4] dan tidak semua penutur bahasa ibu Pomak beragama Islam.

Beberapa bentuk tata bahasa dialek-dialek Rup memiliki kemiripan dengan bahasa Armenia.[5][6] Namun, dialek Rup memiliki bentuk sufiks demonstratif yang agak berbeda dari dialek Tran Bulgaria dan bahasa Makedonia standar.[7]

Contoh sunting

Bahasa Indonesia Dialek Pomak Rhodope (Xanthi, Komotini, Alexandroupoli)
Halo Dobar den (Resmi), Zdravej (Tidak Resmi)
Saya adalah seorang (lelaki) Pomak/Bulgaria/Muslim Bulgaria Je sam Pomak/Balgarin/Balgarski Mohamedanin
Saya berbicara bahasa Bulgaria Je lafim balgarcko
Apa kabar? Kak si?
Terima kasih Blagodarja
Selamat siang Dobar den
Anak-anak Detine
Kursi ini Aisos skemle
Tante itu Ainos lelka
Ibrahim adalah pamanku Ibrahim e moj amiđa
Hatiđa adalah saudara perempuanku Hatiđa e moja sestra
Ayahku Mojet bubajko
Apa yang sedang kamu lakukan? Kina rabutaš?
Saya tahu (kala lampau) Je znajeh
Apakah kamu tahu? Znaješ li ti?
Ia (laki-laki) adalah orang yang baik (kala lampau) Toj beše dobar čilak
Saya dari Xanthi Je sam ot Skeča
Satu perempuan dari desa baru Enna žena ot novoto selo
Satu hari dan satu malam Edin den i enna nošt
Tahun lalu Lani

Catatan kaki sunting

  1. ^ Pilbrow, Tim (1997). "The Nation and its Margins: Negotiating a National Identity in Post-1989 Bulgaria". Anthropology of East Europe Review. Field and International Study Program, College of Human Ecology, Cornell University [and] Dept. of Sociology and Anthropology, Central Connecticut State University. 15 (2): 68. OCLC 475414332. Diakses tanggal 2011-10-11. 
  2. ^ Turan, Ömer (2007). "Pomaks, Their Past and Present". Journal of Muslim Minority Affairs. Routledge. 19 (1): 69. doi:10.1080/13602009908716425. 
  3. ^ Bulgarian dialectology; Stoyan Stoykov; 4th edition, 2002; pp.128-143
  4. ^ Иванов, Й. Българска диалектология. Пловдивско Университетско Издателство “П. Хилендарски”. Пловдив, 1994 г., с. 80 (Ivanov, J. Bulgarian Dialectology. Plovdiv University Press “P. Hilendarski”. Plovdiv, 1994, p. 80)
  5. ^ Պեդերսեն, Հ. Հին հայերէնի ցուցական դերանուները, Վիեննա, 1907, էջ 7 (in Armenian). (Pedersen, H. The Demonstrative Pronouns of the Old Armenian Language. Vienna, 1907, p. 7).
  6. ^ Tumanian, E. G. (in Russian) Drevnearmianskiĭ iazyk (Classical Armenian). Moskva, "Nauka", 1971, 448 p. (p. 274).
  7. ^ Iaroslav Iashchuk. On Possible Origin of the Postpositive Definite Article in Balkan Languages and Contribution of Armenian to Balkan Sprachbund Formation. In: Academia.edu [1]

Bacaan lanjut sunting

  • Стойков, Ст. Българска диалектология. София, 1968. (Stoykov St. Bulgarian Dialectology. Sofia, 1968).
  • Милетич, Л. Ловчанските помаци. София, Български преглед, г. V, кн. I, 1898, c. 67 - 78. (Miletic, L. The Lovech Pomaks. Sofia, Bulgarian Review, y. V, vol. I, 1898, p. 67-78).
  • Савов, В. Ловчанските помаци и техния говор. Известия на семинара по славянска филология. София, 1931, кн. VII, с. 1 - 34. (Savov, V. The Lovech Pomaks and their speech. Proceedings of the Workshop on Slavic Studies. Sofia, 1931, vol. VII, p. 1-34).
  • Миков, В. Българските мохамедани в Тетевенско, Луковитско и Белослатинско. Родина, 1940 - 1941, No 3, с. 51 - 68.(Mikov, V. Bulgarian Muslims in Teteven, Lukovit, and Byala Slatina Country. Rodina, 1940 - 1941, No 3, p. 51- 68).
  • Български диалектен атлас. София, 1980, т. IV: с. Галата /под No 1471/, с. Добревци /под No 1458/ и с. Кирчево (Помашка Лешница) /под No 2306/. (Bulgarian Dialect Atlas. Sofia, 1980, section IV: the village of Galata /under No 1471/, Dobrevtsi /under No 1458/, and Kirchevo (Pomak Leshnitsa) /under No 2306/).