Hieroglif Mi'kmaq adalah sistem penulisan atau bantuan ingatan yang digunakan oleh suku Mi'kmaq, penduduk asli pesisir timur Kanada. Hieroglif ini merupakan sistem logogram, walaupun terdapat pula unsur-unsur fonetik.[1] Simbol-simbol ini disebut komkwejwika’sikl dalam bahasa Mi'kmaq (secara harfiah berarti "tulisan ikan penghisap", yang mengacu kepada kemiripan hieroglif ini dengan jejak yang ditinggalkan ikan penghisap di dasar sungai[2]).

Hieroglif Mi'kmaq
komqwejwi'kasikl
Jenis aksara
Logografik
BahasaMi'kmaq
Periode
Abad ke-17 hingga 19, pendahulu tidak diketahui
 Artikel ini mengandung transkripsi fonetik dalam Alfabet Fonetik Internasional (IPA). Untuk bantuan dalam membaca simbol IPA, lihat Bantuan:IPA. Untuk penjelasan perbedaan [ ], / / dan  , Lihat IPA § Tanda kurung dan delimitasi transkripsi.

Misionaris Chrétien Le Clercq di Gaspésie yang berasal dari tahun 1675 menyatakan bahwa ia telah melihat anak-anak Mi'kmaq mengukir simbol di kulit pohon betula sebagai bantuan ingatan.[3] Le Clercq menggunakan simbol-simbol tersebut untuk menuliskan doa-doa. Sistem ini lalu menjadi populer dan digunakan hingga abad ke-19 dan pada akhirnya digantikan oleh alfabet Latin.

Catatan kaki sunting

Daftar pustaka sunting

  • Goddard, Ives, and William W. Fitzhugh. 1978. "Barry Fell Reexamined", in The Biblical Archaeologist, Vol. 41, No. 3. (September), pp. 85–88.
  • Hewson, John. 1982. Micmac Hieroglyphs in Newfoundland. Languages in Newfoundland and Labrador, ed. by Harold Paddock, 2nd ed., 188–199. St John's, Newfoundland: Memorial University.
  • Hewson, John. 1988. Introduction to Micmac Hieroglyphics. Cape Breton Magazine 47:55-61. (text of 1982, plus illustrations of embroidery and some photos)
  • Kauder, Christian. 1921. Sapeoig Oigatigen tan teli Gômgoetjoigasigel Alasotmaganel, Ginamatineoel ag Getapefiemgeoel; Manuel de Prières, instructions et changs sacrés en Hieroglyphes micmacs; Manual of Prayers, Instructions, Psalms & Hymns in Micmac Ideograms. New edition of Father Kauder's Book published in 1866. Ristigouche, Quebec: The Micmac Messenger.
  • Lenhart, John. History relating to Manual of prayers, instructions, psalms and hymns in Micmac Ideograms used by Micmac Indians of Eastern Canada and Newfoundland. Sydney, Nova Scotia: The Nova Scotia Native Communications Society.
  • Schmidt, David L., dan B. A. Balcom. 1995. "The Règlements of 1739: A Note on Micmac Law and Literacy", in Acadiensis. XXIII, 1 (Autumn 1993) pp 110–127. ISSN 0044-5851
  • Schmidt, David L., dan Murdena Marshall. 1995. Míkmaq Hieroglyphic Prayers: Readings in North America's First Indigenous Script. Nimbus Publishing. ISBN 1-55109-069-4