English: The grave of Henri-Frédéric Amiel (1821-1881), Swiss philosopher and writer, at the cemetery of Clarens. The tombstone carries a quote from the Epistle to the Galatians 6,8 ("whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.").
Français : la tombe d'Henri-Frédéric Amiel (1821-1881), philosophe et écrivain suisse, au cimetière de Clarens dans le canton de Vaud. La pierre tombale porte une citation de l'Épître aux Galates 6,8 : "CELUI QUI SEME POUR L'ESPRIT MOISSONERA DE L'ESPRIT LA VIE ETERNELLE."
Deutsch: Das Grab von Henri-Frédéric Amiel (1821-1881), Schweizer Philosoph und Schriftsteller, auf dem Friedhof von Clarens. Der Grabstein trägt ein Zitat aus dem Brief des Paulus an die Galater 6,8 („Wer auf den Geist sät, der wird vom Geist das ewige Leben ernten.“)
untuk berbagi – untuk menyalin, mendistribusikan dan memindahkan karya ini
untuk menggubah – untuk mengadaptasi karya ini
Berdasarkan ketentuan berikut:
atribusi – Anda harus mencantumkan atribusi yang sesuai, memberikan pranala ke lisensi, dan memberi tahu bila ada perubahan. Anda dapat melakukannya melalui cara yang Anda inginkan, namun tidak menyatakan bahwa pemberi lisensi mendukung Anda atau penggunaan Anda.
berbagi serupa – Apabila Anda menggubah, mengubah, atau membuat turunan dari materi ini, Anda harus menyebarluaskan kontribusi Anda di bawah lisensi yang sama seperti lisensi pada materi asli.
Berkas ini mengandung informasi tambahan yang mungkin ditambahkan oleh kamera digital atau pemindai yang digunakan untuk membuat atau mendigitalisasi berkas. Jika berkas ini telah mengalami modifikasi, rincian yang ada mungkin tidak secara penuh merefleksikan informasi dari gambar yang sudah dimodifikasi ini.